Translation of "farò da solo" in English


How to use "farò da solo" in sentences:

Se dovessi sentire la necessità... di ripristinare un ordine civile, lo farò da solo.
If I feel it is necessary to restore civil order I shall do so myself.
Se non volete aiutarmi, Io farò da solo.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Lo riporterò indietro e lo farò da solo.
I'm taking him back and I'm gonna do it alone.
E io farò da solo il mio viaggio di ritorno, su una zattera.
I'll just as soon make the trip back myself, on a raft.
Se tu e lei non lo farete, lo farò da solo!
If you and she won't, I'll do it myself!
Bene, se volete altre canzoni le farò da solo, perché mi hanno abbandonato.
If you want more, it's gonna have to be me alone... 'cause it seems I just been deserted.
Se non vuoi aiutarmi a far chiudere quegli imbroglioni, farò da solo.
If you won't help me put them out of business, i'll do it by myself.
Se non mi aiuti, allora lo farò da solo.
If you don't help me, then I'll do it myself.
Lo farò, lo farò da solo.
I'll do it, I'll do it myself.
E se non mi aiuti, ce la farò da solo.
And if you won't help me, I'll do it fucking alone.
Dammi quella roba. Farò da solo.
Just gimme the stuff. I'll do it myself.
Non voglio favori da te, farò da solo.
Hey man, you don't have to do me any favors.
Se non vuole aiutarmi, farò da solo.
If you won't help me, I'll do it myself.
Se non mi volete aiutare, lo farò da solo.
You guys don't want to help me, I'll do it on my own.
Se non apre la porta, lo farò da solo.
If you don't open the door, I will open it myself.
Fuck you, fuck you, lo farò da solo.
Fuck you, fuck you, I'll do it alone.
Veramente Danny, penso che lo farò da solo.
You know, actually, Danny, I think I'm gonna go by myself on this one.
Perché se non funzionerà lo farò da solo.
'Cause it ain't gonna work if I do it myself.
Ok, allora lo farò da solo.
All right, I'll do it myself.
Lo farò da solo, se necessario.
I'll do it myself if I have to.
E' andato a rotoli, così lo farò da solo.
It did go sideways so I'm gonna do it on my own.
Farò da solo la dichiarazione dei redditi da ora in poi, vero?
I guess I'll be doing my own taxes from now on, huh?
Ascolta, se non ce la fai questa volta, lo farò da solo.
Look, if you can't get it this time, I'll do it myself.
Beh, se non vuole aiutarmi, farò da solo.
If he won't help me, I'll just do it myself.
Dovrò assumere una badante ma forse ce la farò da solo.
Maybe I'll hire a home health aide, maybe I'll manage on my own.
O lasci che ti aiuti a trovare questi figli di puttana, o lo farò da solo.
Let me help you find these motherfuckers, or I'll do it on my own.
Brand - Il supporto "Lo farò da solo"
Brand - The "I’ll do it myself" support
2.2611391544342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?